Etablera nybryggt.nu på fler språk

Som jag berättat lite kort i Corona bloggposten, så är det bolag det går bättre för nu än tidigare min kaffeverksamhet. Det är mest en hobbyverksamhet, men i och med den ny säljer mycket mer (min enkla analys är främst för att fler jobbar hemifrån, och därför konsumerar mycket mer kaffe hemma – och beställer kaffebönorna online), så har jag lagt en del tid på den på kvällar och helger också.

En av sakerna jag velat göra ett tag, men inte tagit tag i, är att översätta delar av webbshopen till fler språk. Nu har jag gjort en start på detta, och översatt delar av den till danska, norska och även tyska. Detta är länder där butiken redan tidigare haft kunder ifrån, så jag har inte lanserat hela sortimentet, utan valt ut de produkter som personer har beställt tidigare. Så tex är sortimentet koffeinfritt kaffe begränsad, utan endast de som jag har fått efterfrågan från de olika länderna är i fokus.

Jag tror inte det ger någon snabb effekt, utan är egentligen mer långsiktigt, då jag inte valt att lägga några pengar på ads eller annan annonsering, utan inväntar den mer passiva SEO effekten.

Så nu går det att beställa sådana saker som Passalacqua kaffebønner, Lucaffe kaffebønner och även visa speciella kaffeprodukter, så som Mehari kaffebønner. Och så klart kan man köpa helsingborgskaffe, både Zoegas och Koppi, på alla språken nu (Zoegas och Koppi på danska sidan, Zoegas och Koppi på norska sidan, Zoegas och Koppi på tyska sidan).

Och så klart har Contentor anlitats för att göra överättningarna för ehandeln.

Allt är inte klart än, utan det är bara just påbörjad.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *